Post-graduate Translation Curriculum and Employability: The Case of Two Palestinian Universities

dc.contributor.authorThawabteh, Mohammad Ahmad
dc.contributor.authorEkrema, Shehab
dc.date.accessioned2019-12-09T09:17:43Z
dc.date.available2019-12-09T09:17:43Z
dc.date.issued2017-07-06
dc.description.abstractTranslator training has made a significant contribution to the welfare of translation in the job market all over the world. The issue of curriculum development has always been part and parcel of such training which is likely to pave the way for employability. This issue should then be given due attention in view of recent developments in the field of translation and technology, and the considerably larger and more robust job market. This article aims to explore the status of professionally-oriented translation, curriculum-wise in Palestine as illustrated in two Palestinian universities offering MA in translation on the hope of giving some advice to developers of academic postgraduate translation programmes. First, the article closely examines the course description of the courses (be core or elective) in the two universities. The article then shows that although most of the courses offered help graduates manage to get jobs or moonlight, the curricula seem to fail to match employability in the growing market place, as some courses at these universities, with a varying degree, are unrelated to the local job market. The article concludes that (1) the issue of curriculum permanent planning and design in the light of the job market becomes vital in translator training and education; (2) developing a curriculum should be responsive to local, regional and international translation industry demands, and thus it might contribute to sustainable development in the Palestine translation industry; and (3) information technology-based courses should be given more attention and developed so as to keep abreast of today’s rapidly technological developments, since these courses might qualify graduates to cross various geographical borders to compete globally with peer translators.en_US
dc.identifier.citationTY - JOUR AU - Thawabteh, Mohammad AU - Shehab, Ekrema PY - 2017/07/04 SP - T1 - Post-graduate Translation Curriculum and Employability: The Case of Palestinian Universities DO - 10.5755/j01.sal.0.30.17419 JO - Studies About Languages ER -en_US
dc.identifier.issn2029-7203
dc.identifier.urihttps://dspace.alquds.edu/handle/20.500.12213/4982
dc.language.isoenen_US
dc.publisherKaunas University of Technologyen_US
dc.subjecttrainingen_US
dc.subjectcurriculumen_US
dc.subjectemployabilityen_US
dc.subjecttranslatoren_US
dc.subjectpostgraduateen_US
dc.subjectprogrammesen_US
dc.titlePost-graduate Translation Curriculum and Employability: The Case of Two Palestinian Universitiesen_US
dc.typeArticleen_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
Post-graduate_Translation_Curriculum_and_Employabi.pdf
Size:
201.26 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: